《気になる》72歳はとバス名物ガイドが教える 使える!通じる! おやじギャグ英語術
このタイトルを見たとき「どう反応したらいいのだろう」などと思ってしまいました。
そもそもおやじギャグは日本人以外にも通じるのか、とか。
バスガイドに男性 (しかも年配の) がいるとは知りませんでした。バスガイドの男女比は、飛行機の客室乗務員と似たようなものなのでしょうか。
英語にせよ日本語にせよ通常のビジネスシーンでギャグを言うのは難しそうだけど、それ以外ではお互いが会話とコミュニケーションを楽しむために、ギャグは確かに武器になる。別に難しいことを言う必要はないし。
笑いを生み出すことは、それだけでコミュニケーションの武器になりますしね。これは日本人同士でも外国人相手でも同じでしょう。笑えるポイントは、外国人との間にも意外と多くあるのかもしれません。
英語で話そうとする時「正確に」「きちんと」話したいと思ってガチガチになってしまいがちなのですが、気にせず笑っていくのもいいかもしれませんね。
72歳はとバス名物ガイドが教える 使える!通じる! おやじギャグ英語術
posted with amazlet at 12.06.21
佐藤卯一
飛鳥新社
売り上げランキング: 9609
飛鳥新社
売り上げランキング: 9609
“《気になる》72歳はとバス名物ガイドが教える 使える!通じる! おやじギャグ英語術” への0件のフィードバック